Tot i les grans concentracions editorials que pugnen pel mercat editorial amb potència, estructura i mitjans econòmics i socials, cada vegada hi ha més petites empreses que decideixen apostar pel mercat de l’edició com un camí de present i de futur i que gràcies al seu esperit innovador, a les seves ganes i a la seva il•lusió, se’n surten i permeten que el mercat gaudeixi de títols i d’autors que potser ho tindrien més complicat a l’hora de lluitar a mar obert en una industria complexa.
Un d’aquests casos és Stonberg Editorial, un segell creat fa tres anys i que compleix totes aquestes premisses de llibertat, de treball emocionant i emocionat a la recerca d’autors, de veus noves o diferents, mirant sempre d’ajustar al màxim tots els criteris de selecció i de qualitat.
Aquesta “recerca” a peu de carrer en concreta en la possibilitat d’oferir una mirada editorial més fresca i menys mediatitzada, amb la capacitat d’acostar-se a opcions que, de ben segur els grans grups no tindrien en compte i que, en el seu cas, s’ajusten a la perfecció a les seves expectatives de funcionament.
El resultat és un catàleg que creix i que es diversifica i que ofereix un ventall molt ampli d’opcions i de possibilitats que cal explorar amb detall i atenció.
I com sempre, demanar-li a l’editor, Jordi Castelló que ens regali la seva mirada, l’impuls que l va portar a embarcar-se en aquesta aventura que ara ja és una realitat i les sensacions íntimes que té quan s’enfronta al seu projecte. Aquest és el resultat.

Jordi Castelló

Per començar agrair-te l’interès per Stonberg Editorial. Demanar-nos un escrit on expliquem el nostre projecte des del punt de vista personal, amb indicació de què ens motiva a fer d’editors i on volem arribar, doncs és per fer: Glups!
La culpa del naixement de Stonberg la té en certa manera Guillaume Apollinaire (ja que ens hi posem, comencem forts). Fa 30 anys el poeta Àlex Susanna i jo mateix vam fer la primera traducció al català de Cal•ligrames. Essent llavors l’Àlex un dels socis de Columna Edicions i jo soci i fundador de Viena Serveis Editorials –avui Viena Edicions no vam atrevir-nos a publicar el llibre pels costos que representava. A més, la meva carrera professional va canviar de rumb, vaig deixar el sector editorial i la nostra traducció va quedar al calaix.

Cal·ligrames - Apollinaire

El cuc de l’editor però, sempre apareix i fa tres anys, aprofitant la facilitat que donen els nous programes de disseny, la impressió digital sobre paper i els nous canals de distribució/difusió nascuts amb Internet, vaig tornar a plantejar-me la publicació de Cal•ligrames i aquest cop vàrem reeixir. Així vam publicar en català una de les obres cabdals de la poesia d’avantguarda del segle XX i a partir d’aquí es va anar desgranant la idea que ha portat el projecte Stonberg on és ara i que presento, amb un cert rubor, de la següent manera: Catalunya gaudeix d’una industria editorial molt potent, la qual cosa és bona per la fortalesa de la nostra cultura i per la seva internacionalització. Tanmateix els escriptors nous o els autors que adrecen les seves obres a un mercat minoritari sovint tenen dificultats a accedir als grans holdings editorials i no poden arribar a publicar els seus treballs. Alguns opten per l’autoedició, d’altres per participar en concursos, altres van a per totes. I sovint fan un camí solitari. En termes empresarials diríem que Stonberg s’adreça a aquest mercat. Pensem que hi ha força talent, vigent i potencial, que cal que surti a la llum, que cada llibre té un nivell, un mercat i un crític literari adient. En aquest sentit, d'acord amb cada autor, tenim molta cura de triar on, amb qui i com fer els actes públics de presentació de cada llibre i a quins mitjans de comunicació adreçar-nos.
Procurem ampliar el cercle d'influència de cada autor, dins de les seves i de les nostres possibilitats, tot aplicant el sentit comú. Aquesta, certament, és la part més difícil de la nostra feina, però tanmateix una de les més apassionants, gairebé tant com llegir un bon original.
Si bé al començament vam optar per fer coedicions, avui pràcticament tota la producció de Stonberg Editorial ho és a risc 100% editorial. Només en aquells casos d’obres molt costoses, demanem a l’autor un mínim de compromís en l’adquisició d’exemplars, però una novel•la, un llibre de contes, un poemari normals, els publiquem sense cap aportació per part de l’autor, ni sense cap mena d’ajut extern. Senzillament llegim una obra i si ens agrada i arribem a un acord amb l’autor, pel que fa a tiratge i difusió, la publiquem.

Un dels llibres infantils d'Stonberg

Stonberg també té un apartat adreçat a la publicació de llibres d’autoedició. Són llibres que tenen interès només pel cercle de persones directament vinculades a l'autor i que es poden trobar dins de l'apartat "Edicions privades" del nostre web encara que sovint, fins i tot, ni hi figuren.
Tenir la llibertat de publicar allò que ens agrada és una gran sort. Ajudar a un autor a difondre la seva obra és un repte apassionant. Compartir amb els lectors un treball que hem considerat interessant, és un goig. Tenir l’ajut dels mitjans, a l’hora de difondre una obra, és un privilegi.
Sempre que presentem un llibre acabem amb la frase: Gaudiu de la descoberta.


Gràcies Jordi. A tu i als teus, molts èxits i a la resta, si encara no la coneixeu, gaudiu de la descoberta d’una editorial interessant, viva i entusiasta.