Christoph Waltz
I qui és l´Alan ? És el personatge que no para de parlar pel mòbil a UN DÉU SALVATGE, de Roman Polanski, que s´estrena aquesta setmana. La seva imatge és la de Christoph Waltz, Oscar al millor actor de repartiment per “Maleïts bastards”, però, a Catalunya, l’Alan el vam veure primer amb els trets de Pere Ponce, en castellà al teatre Tívoli, i més endavant amb els de Jordi Boixaderas en la versió catalana del Goya.

Pere Ponce amb Aintana Sánchez-Gijón, Maribel Verdú i Antonio Molero
Hem de dir que Pere Ponce com a Alan es convertia en el rei de la funció al costat de Maribel Verdú, Aitana Sánchez Gijón i Antonio Molero. Una interpretació, i s´ha de dir sense passió, molt més brillant que la de l’oscaritzat Waltz. El que resulta curiós és que Boixaderas torna a ser Alan en la versió catalana de la pel•lícula, mentre que en la versió doblada en castellà la seva veu és la de Josep Anton Muñoz, de qui ja no cal recordar que era el “Peris” d’“El cor de la ciutat”.

Varietat de rostres i veus per mirar, sentir... i escollir.